Line-by-line English translations of the greatest works of Persian literature — Shahnameh, Hafez, Rumi, Khayyam, Attar, and Boof Koor — published as bilingual books on Amazon KDP, preserving the purity and beauty of the Farsi language.
The Farsi language is being gradually transformed into Farsi-Tazi (فارسیِ تازی) — where authentic Farsi words are replaced with Arabic equivalents. We find it increasingly difficult to read Farsi publications without encountering Arabic and foreign words at every turn. This project preserves the original, pure Farsi of the great classical poets — and makes it accessible to the world through careful bilingual translation.
From Ferdowsi's epic mythology to Khayyam's philosophical quatrains — each poet represents a distinct voice in the vast treasury of Persian letters.
Ferdowsi's 60,000-verse Book of Kings — the national epic of Iran, telling the mythological and legendary history of the Persian Empire from creation to the Arab conquest.
Read ShahnamehThe collected ghazals of Hafez of Shiraz — perhaps the most beloved poet in the Persian language, whose verses blend mystical longing, wine, and the beloved into timeless art.
Read HafezRumi's lyrical outpouring inspired by his spiritual companion Shams of Tabriz — ecstatic, transcendent verses on divine love, union, and the longing of the soul for its source.
Read RumiOmar Khayyam's celebrated four-line verses — philosophical meditations on impermanence, pleasure, and the mystery of existence that have captivated readers across a thousand years.
Read KhayyamFarid ud-Din Attar's mystical masterworks — including The Conference of the Birds (Manteq al-Tayr), an allegory of the soul's journey to God that profoundly influenced Rumi.
Read Attar673 ghazals of lyric wisdom and beauty — the poet whose words are inscribed at the United Nations, and whose ghazals were the primary model for Hafez of Shiraz.
Read SaadiSadegh Hedayat's dark masterpiece — The Blind Owl — a surrealist prose poem of obsession, isolation, and the fragmentation of self, considered the most significant Iranian novel of the 20th century.
Read Boof KoorFrom the Shahnameh of Ferdowsi — the legendary defeat of the tyrant Zahhak by the hero Fereydun. Toggle between English and Farsi to experience the bilingual translation.
Each poet's translations are published as a beautifully typeset bilingual edition — available now on Amazon KDP in paperback and digital formats.
Bilingual edition with line-by-line English translation and original Farsi text.
Buy on AmazonThe ghazals of Hafez — Persian original with faithful English translation side by side.
Buy on AmazonRumi's lyrical masterwork translated line by line — ecstatic Sufi poetry in bilingual format.
Buy on AmazonAll four-line rubaiyat with original Persian and new English translation — complete bilingual edition.
Buy on AmazonThe great poets of Iran wrote in a language of extraordinary beauty and precision — a Farsi largely free of Arabic loanwords, rooted in the ancient Persian tradition. Today, modern written Farsi has drifted far from this original.
These bilingual editions serve two purposes: making the great works accessible to English readers, and preserving the original Farsi text in forms that honour the poets' own language — not the Arabicised variants found in many modern publications.